top of page

La VAST

Les sous-titres dans les oreilles

 

 

La VAST, ou Version Audio Sous-Titrée, est un nouveau dispositif imaginé par l’association Tout en Parlant pour rendre accessibles les films d'auteur étrangers en VO aux personnes gênées par le défilement rapide des sous-titres.

Ce public d'environ 10% de la population, en incapacité de lire les sous-titres ou ayant des difficultés à les lire, peut pourtant percevoir ou voir les images du film. Ainsi est née l’idée de leur donner accès au sens du film grâce à la voix d’un.e comédien.ne lisant les sous-titres.

De grands comédiens et de grandes comédiennes ont déjà prêté leur voix à des films nouveaux et de patrimoine tels que Mathieu Amalric, Anne Alvaro, Jacques Gamblin, Micha Lescot, Céleste Brunnquell, Frédéric Pierrot, Valérie Donzelli, Romane Bohringer, Agathe Bonitzer, Marie Bunel et bien plus encore...

La solution VAST est accompagnée par le Festival La Rochelle Cinéma depuis 2021 et est associée au Festival Télérama - AFCAE et au Brussels International Film Festival (BRIFF) depuis 2023.

 

La VAST fonctionne devant tous les écrans, à toutes les séances et dans toutes les salles.

 

Le système fonctionne à l’aide de l'application MovieReading, téléchargeable sur smartphone ou tablette, qui permet à l’enregistrement des sous-titres lus, de se synchroniser automatiquement hors connexion avec la bande-son en VO du film, diffusée dans le salle.

Avant de se rendre à la séance, il suffit de télécharger gratuitement l’application MovieReading ainsi que les sous-titres audio du film.

 

En salle, les personnes gênées par la lecture, accèdent de façon autonome aux sous-titres audio, simplement munies de leur smartphone et écouteurs. Lors d’une séance classique, ils entendent en toute discrétion les sous-titres chuchotés à l’oreille et le son original du film issu de la salle. Grâce à la VAST, tous les spectateurs profitent pleinement de l’authenticité du film en VO.

VAST lue par Mathieu Amalric

bottom of page